Una canción que suena diferente: "Killing me softly with his song", versión de Pitingo.
Oí que alguien cantaba
una buena canción,
una muchacha dulce,
"un ángel", dije yo.
Qué estilo aquel, qué suerte,
pude reconocerle.
Strumming my pain with his finger, (Rasgueando mi dolor con sus dedos)
singing my life with his words, (cantando mi vida con sus palabras)
killing me softly with his song, (matándome suavemente con su canción)
killing me softly with his song, (matándome suavemente con su canción)
telling my whole life with his words, (contando mi vida entera con sus palabras)
killing me softly with his song. (matándome suavemente con su canción)
Y atrás quedan temores,
sólo la soledad.
¿De dónde me conoce?
"Qué extraño", pensé yo.
Qué estilo aquel, qué suerte,
pude reconocerle.
Strumming my pain with his finger, (Rasgueando mi dolor con sus dedos)
singing my life with his words, (cantando mi vida con sus palabras)
killing me softly with his song, (matándome suavemente con su canción)
killing me softly with his song, (matándome suavemente con su canción)
telling my whole life with his words, (contando mi vida entera con sus palabras)
killing me softly with his song. (matándome suavemente con su canción)
Pedazo de mi vida
narraba esta canción.
¿De dónde me conoce?
"Qué extraño", pensé yo.
Qué estilo aquel, qué suerte,
pude reconocerle.
Strumming my pain with his finger, (Rasgueando mi dolor con sus dedos)
singing my life with his words, (cantando mi vida con sus palabras)
killing me softly with his song, (matándome suavemente con su canción)
killing me softly with his song, (matándome suavemente con su canción)
telling my whole life with his words, (contando mi vida entera con sus palabras)
killing me softly with his song. (matándome suavemente con su canción)
Strumming my pain with his finger, (Rasgueando mi dolor con sus dedos)
singing my life with his words, (cantando mi vida con sus palabras)
killing me softly with his song, (matándome suavemente con su canción)
killing me softly with his song, (matándome suavemente con su canción)
telling my whole life with his words, (contando mi vida entera con sus palabras)
killing me softly with his song. (matándome suavemente con su canción)
Strumming my pain with his finger, (Rasgueando mi dolor con sus dedos)
singing my life with his words, (cantando mi vida con sus palabras)
killing me softly with his song, (matándome suavemente con su canción)
killing me softly with his song, (matándome suavemente con su canción)
telling my whole life with his words, (contando mi vida entera con sus palabras)
killing me softly with his song. (matándome suavemente con su canción)



___________________________________________________________________


mary-chan dijo
Al principio no me gustaba demasiado esta canción, pero después de escucharla unas cuantas veces (ayer la volví a escuchar en Carrefour, jeje) le he encontrado su puntito y eso que a mi el flamenco/gitaneo, no me va mucho, pero esta versión del "killing me softly" me gusta.
Un besito!
5 Julio 2008 | 03:26 AM